Saturday 13 July 2024

Margery Allingham's Black Plumes



Black Plumes
is a standalone novel, without Mr Campion. It has been extensively reviewed by Clothes in Books, who luxuriates in the mourning garments and points out that the policeman's accent is an "excrescence". I hadn't read it for years, but I remembered who had dunnit and why and how. 

In one way it is a mish-mash of some favourite Allingham tropes. The old-established family firm running a gentlemanly business: here an art gallery, in Flowers for the Judge a publisher. The very old lady who was a force to be reckoned with in the 1880s and is still living in the Victorian era (Police at the Funeral). The Old Dark House that contains surprises (Police at the Funeral). There's a fake engagement (The Fashion in Shrouds). There are old retainers who have no education but a lot of common sense. There's a butler who is there merely to show a man going to pieces. There's a loyal secretary who has grown old with the firm. There's a central character who acts "woman in agony because she thinks her boyfriend dunnit". Here there is too much fear stabbing people's diaphragms and the like. Tell, don't show.

The central character is Frances, the youngest Ivory in the dynasty. She stands around on dark landings, while the drama happens offstage, or is told in retrospect (with lots of "had been"). Her brother in law is found dead in a cupboard, and his elaborate funeral follows, plumes and all. The old lady, Gabrielle, insists on deep mourning and a proper funeral, and "Frances began to recognise for the first time the awe-inspiring common sense behind the absurdities of that great social code of the day before yesterday." The Victorians were the Boomers of their day.

Frances notes that her pseudo-fiançé is very good looking and works out, depressingly, that many other people must have thought the same.

Her half-sister-in-law Phillida is an odd character. She hardly ever speaks, but we are told that she is "greyhound like" (thin) and has "smooth, red" hair. She is a hypochondriac who spends much of her time in a lace negligée, sobbing on a "day-bed". She is very worried by her husband's odd behaviour. We don't have much time to study him as he is soon the body in question. Various other gruesome things happen, there's another death, and Phillida retires to bed to mumble deliriously, and that is the last we see of her.

Various characters warn each other not to "get hysterical" – this seems to mean showing, or feeling, emotion in any way. Meanwhile Phillida is acting as a role model in case they want to "break down".  ("My good girl, you can't hang about this ghastly house day in and day out. It's unhealthy. It'll get on your nerves. You'll get hysterical." Later: "Don't go all ethereal over it." Phillida herself "was nervy anyway and underoccupied and it turned into a neurosis. She's a mass of hysteria now.")

David Field, the pseudo-fiançé, is almost the only one to produce Allingham's usual humour. "A deep feeling of no enthusiasm for both of them descended upon me." In anoter lighter moment, a police station is "neatly decorated in government green".

Everybody seems to think they understand the human mind perfectly, but Allingham points out that "More fantastic beliefs are held by the layman about insanity than about anything else in the civilised world. Frances was no alienist. She had been brought up to believe in the shibboleths." This is the author speaking, not any of her characters.

This paragraph has stayed with me all my life: Frances's mother "used to sit and listen to the intolerable pain of her last illness. 'You can get above it if you do... Listen to it and it's not yours. It's a thing by itself.'" I'm not sure this method works. This also touches a nerve: "The entire gathering was aware of that tingling sensation in the soles of the feet which comes just before the worst is told."

This mystery has slid rather out of sight, perhaps because of the use of the N word by a couple of the servants. It couldn't really be edited out, as it is one of the hinges of the plot. One thing that has long puzzled me: how do those aged retainers carry on scrubbing floors and carrying heavy trays?

More Allingham here, and links to the rest.




Sunday 16 June 2024

Misunderstandings in Shakespeare


We all know that "Wherefore art thou, Romeo?" means "Where are you Romeo?" Juliet is on her signature balcony calling down to her lover in the garden. Isn't she? Actually she is soliloquizing and has no idea her lover is listening. "Wherefore art thou 'Romeo'?" she asks, adding "Deny thy father, and refuse thy name". She is a member of the Capulet clan, and he is a Montague, and the families have been at daggers drawn for decades. Or the other way round. She means "Why are you 'Romeo'?" She adds:

What’s in a name? That which we call a rose
By any other name would smell as sweet.

The essence of the thing is not contained in the name, said philosopher Ernst Cassirer. Juliet is being quite deep.

****

If it were done when 'tis done t'were well
It were done quickly
.

The witches have told Macbeth that he will be "king hereafter". So why not fulfil the prophecy by killing King Duncan?

He ponders: If it's all over when the deed is done, then it's a good idea if it's done quickly.

He is punning on two meanings of the word "done" – "over" and "achieved". But as Agatha Christie proved so often, you commit one murder and then...


****

There's husbandry in heaven – their candles are all out.

Banquo is walking around Macbeth's castle. He is uneasy and can't sleep, and tries to work out what time it is, observing that the stars can't be seen. "Husbandry" means thrift: the inhabitants of heaven have put their candles out to save money. But it's also a pun – he means that husbands are doing what husbands do after lights out. In the dark he bumps into Macbeth, who is on his way to murder King Duncan. 

****

Hoist with his own petard clearly refers to suspending someone by a giant skyhook – doesn't it? It means "blown up by his own mine". Here's what Hamlet said:

For 'tis the sport to have the enginer
Hoist with his own petard; and 't shall go hard
But I will delve one yard below their mines
And blow them at the moon.