Sometimes an adjective takes in the meaning of a noun it once qualified, but is now usually dropped. If you say “The atmosphere was fraught”, or “I’m feeling rather fraught”, listeners will understand that the atmosphere was strained, and that you feel tense. The entire phrase “fraught with tension” is taken as read.
Synecdoche: “A figure of speech in which the name of a part is used to stand for the whole (as hand for sailor), the whole for a part (as the law for police officer)...” (American Heritage Dictionary)
I am right, you are wrong: It’s your statement that’s shown to be right or wrong, when compared with reality.
We must confront our fears: We must confront the things that make us frightened.
Early Man lived by a different kind of time: He lived by a different method of measuring or marking the passage of time.
The medieval mind was different from ours: Medieval ideas were different from ours.
There is no such thing as Truth because truths so often turn out to be false. This is switching from abstraction to specific examples, and pretending that “truth” (abstract noun meaning “trueness”) means the same as “statements put forward as truth”.
aesthetic: aesthetically pleasing
dealing: drug dealing
ecstatic, delirious, drained: ecstatically happy, delirious with joy, drained of all emotion
genetic food: genetically modified food
infectious personality: personality whose gaiety is infectious
marital affairs: extramarital affairs
paramount: of paramount importance
rabid: rabidly enthusiastic, furious
social mobility: upward social mobility
Even more rhetoric, equivocation and sophistry in my book Boo & Hooray: Dysphemisms and Euphemisms.